O Christians With Triumphant Glee
| 2. |
In Him eternal power and might
To human weakness hath inclined,
And brightened with transcendent light
The low estate of lost mankind;
Appearing in such humble guise,
A servant's form the Master wears, --
Yet see what beams of glory rise,
E'en from His poverty and tears!
|
2. |
En Lui la supréme puissance
Se trouve avec l'imfirmité;
Une éternelle et pure essence
S'unit à notre humanité;
Dans la bassesse on Le voit naître,
Sous la forme d'un serviteur,-
Mais c'est alors qu'Il fait paraître
Plusieurs rayons de Sa grandeur.
|
| 3. |
No palace hath He but a shed,
No cradle but a manger mean:
Yet o'er that peerless Infant's Head
A new and wondrous star is seen.
The precious tidings of His Birth
By angels unto man are given,
To Him they chant with holy mirth,
"Glory to God in the highest heaven!"
|
3. |
Il n'a pour palais qu'une étable,
Et qu'une crèche pour berceau;
Mais cet Enfant incomparable
Fait briller un astre nouveau.
À Sa naissance les saints anges
Font ouïr leurs voix dans ces lieux
Ils disent, chantant Ses louanges,
"Gloire soit à Dieu dans les cieux!"
|
| 4. |
From fallen man, the Lord above
His anger sore hath turned away:
Henceforth His blessed peace and love
Shall rule the earth with gentle sway.
Then, Christian men, with one accord,
In that angelic strain unite,
And welcome your Incarnate Lord,
Made manifest to mortal sight.
|
4. |
Mortels! le Maître du tonerre
Contre cous n'est plus irrité;
La paix va régner sur la terre,
Dieu pour vous est plein de bonté
Joignons notre sainte harmonie
À leurs concerts mélodieux;
Louons le Prince de la vie,
Qui vient se montrer à nos yeux.
|
| 5. |
With monarchs from the East near,
And glorify the Infant King;
To Him a fitting tribute bear,
True hearts, above all, offering.
For more He loveth to behold
Hearts filled with Faith and Charity,
Than gifts of frankincense and gold
From distant shores of Araby.
|
5. |
Approchons-nous, avec les Mages,
Du berceau de notre Sauveur;
Rendons-Lui nos justes hommages,
Et présentons-Lui notre coeur.
L'or et l'encens de l'Arabie
Plaisent bien moins à notre Roi,
Que la sainteté de la vie,
Qu'un coeur plein d'amour et de foi.
|
| Text: |
French (author?!)
translation by Bishop Jenner |
| Music: |
CHOPE 75 §6228 - French (?!)
harmonizatoin by Rev. S.S. Greathead, Carols For Use In Church, R.R. Chope
>>Midi File [s6228.mid]<< |

This work is licensed under a
Creative Commons License.
|